Paremiologia catalana comparada digital

Treure-hi el cap

Tráurer lo cap á alguna part

1 font, 1839.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en italià: Affacciarsi.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en castellà: Asomar la cabeza.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en castellà: Asomarse.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en llatí: Prodire, sese ostendere, proferre.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en francès: Se faire voir.
Fr. Mostrarse, dèxarse véurer, exir á alguna part, com al balcó, á la finèstra.
Equivalent en francès: Se mettre à la fenêtre.