Paremiologia catalana comparada digital

Val més se les heure amb Déu que no amb els seus sants

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 2012.

Val més se les heure amb Déu que no amb els seus sants

3 fonts, 2012.
Sinònim: BOTET (1998) sota l'entrada Déu recull les formes: «Estigues bé amb Déu i riu-te dels sants» i «Més val adreçar-se a Déu que als sants».
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Que documento -amb algunes correccions— del fullet que presenta un dels espectacles de la Iera Trobada de Teatre Català, «El Vi de l'Anton», que va tenir lloc el dia 12 d'abril de 2002, a Ceret).
Sinònim: A la Catalunya del Nord es coneix també la variant: «Val més tustar al finestró del Bon Déu que a la portalada d'un sant».
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Proverbi que s'usa per aconsellar resoldre els problemes dirigint-se als superiors i no pas als subalterns. Molts més detalls a l'original. «Més pot Déu que tots els sants» (Menorca); «Quan Déu no vol, els sants no poden» (Catalunya, València, Balears.); «Més pot Déu que el dimoni» (Mallorca); «Déu pot més que tots els diables» (DCVB).
Sinònim: Més val adreçar-se a Déu que als sants | Val més tustar al finestró del Bon Déu que a la portalada d'un sant.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Dirigir-se.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
<Proverbi que> s'usa per aconsellar resoldre els problemes dirigint-se als superiors i no pas als subalterns.
Sinònim: Més val adreçar-se a Déu que als sants | Val més tustar al finestró del Bon Déu que a la portalada d'un sant.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

Val més se les heure amb Déu que no amb els seus sants (prov.)

2 fonts, 2012.
Dirigir-se.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Dirigir-se.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.