Paremiologia catalana comparada digital

Vamà

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1865.

Vamà

2 fonts, 1926.
Loc. adv. Es veu que, sembla que. Etim.: grafia aglutinada de /va a mà,/ «és probable» (V. /má,/ I, || 2).
L'ama que… era dona de molt mal sagno, en mals termes lo va despatxar, però l'amo, que bamà que era una bella persona, va fer-lo entrar, Moreira Folkl. 85.
Equivalent en castellà: Se ve que.
Lloc: Tortosa.
Loc. adv. Es veu que, sembla que. Etim.: grafia aglutinada de va a mà, 'és probable'
Equivalent en castellà: Se ve que.
Lloc: Tortosa.
Font: DCVB.

Vamá

1 font, 1865.
Ter. Veu que s'aplica en lloch de las frases: me sembla, segons crech, al paréixer.
Interj. Ja, espera, prou.
Equivalent en castellà: Ya, aguarda.
Interj. Ja, espera, prou.
Equivalent en llatí: Siste.