4 recurrències. Primera citació: 2002.
Onomatopeia del soroll de parlar molt i sense substància, és a dir, de la xerrameca. Nota: aquesta forma, que apareix en autors medievals, també és recollida per alguns gramàtics moderns.
Tot el dinar, xa, xa, xa!, xa, xa, xa! No va callar ni un moment.
Equivalent en anglès: Bla bla bla | Blah blah blah | Blah di blah di blah | Yackety-yak | Yack yack | Yak yak.
Onomatopeia del soroll de parlar molt i sense substància, és a dir, de la xerrameca. Nota: aquesta forma, que apareix en autors medievals, també és recollida per alguns gramàtics moderns.
Tot el dinar, xa, xa, xa!, xa, xa, xa! No va callar ni un moment.
Equivalent en castellà: Blablablá | Bla-bla-bla | Bla, bla, bla | Chau-chau | Patatín patatán.
Onomatopeia del soroll de parlar molt i sense substància, és a dir, de la xerrameca. Nota: aquesta forma, que apareix en autors medievals, també és recollida per alguns gramàtics moderns.
Tot el dinar, xa, xa, xa!, xa, xa, xa! No va callar ni un moment.
Equivalent en francès: Blablabla | Patatipatali patatatipatala | Patati patata | Patati-patata | Ta ta ta.
Interj. Onomatopeia del soroll de parlar o conversar, de la xerrameca.
Quan vos botonau: «Aue Maria, eee!, gràcia plena, xa xa xa»: no val res; altres paternostres de lançol, ni val ni nou (Sant Vicent Ferrer, «Sermons», (s. XV), 1932.34).