Paremiologia catalana comparada digital

Agafar-se-li el llençol a les anques

Agafárseli lo llensol á las ancas

1 font, 1839.
Fr. Llevarse algú tard per peresa.
Equivalent en francès: Aimer trop le lit.
Fr. Llevarse algú tard per peresa.
Equivalent en italià: Esser amante di restar in letto.
Fr. Llevarse algú tard per peresa.
Equivalent en llatí: Ob pigritiam lecto teneri.
Fr. Llevarse algú tard per peresa.
Equivalent en castellà: Pegársele á uno las sábanas.