Paremiologia catalana comparada digital

Ahir bover, avui cavaller

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1969.

Ahir bover, avui cavaller

6 fonts, 1992.
Ho diuen per contrastar el canvi. De tota manera, un bovertambéés un fabricant decadiresde bova, cosa que s'adiu més, penso, amb el passat economic del poble, on els bous no van tenir mai cap significació. Ara que, si ens atenem al caracter divertit i caricaturescd'aquesta mena de ditxams, potser haurem de pensar que el bover a que fan referencia és el cargol, tal vegada al·ludint a una pretesa lentitud o a la indiferencia retreta en la paremia anterior.
Lloc: Alcover (Alt Camp).
Lloc: Artà.
Lloc: Mallorca.
Sinònim: Veg. Ahir pastor i avui senyor.
Equivalent en castellà: Ayer vaquero y hoy caballero.
Es diu de qui s'ha enriquit ràpidament.

Ahir bouer, avui cavaller

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Hier laboureur, aujourd'hui seigneur.
Lloc: Catalunya del Nord.