Paremiologia catalana comparada digital

Anar despedaçat

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Anar tot despedassat

1 font, 1864.
Fr. Portar la roba mòlt dolenta.
Equivalent en castellà: Estar hecho un Judas, ó un Adan ó un arambel.
Fr. Portar la roba mòlt dolenta.
Equivalent en llatí: Vetustam et attritam vestem gestare.

Anat tòt despedassad

1 font, 1839.
Fr. portar la roba mòlt dolènta.
Equivalent en castellà: Estar hecho un arambel.
Fr. portar la roba mòlt dolènta.
Equivalent en francès: Être tout en lambeaux.
Fr. portar la roba mòlt dolènta.
Equivalent en italià: Esser vestito da gheroni.
Fr. portar la roba mòlt dolènta.
Equivalent en llatí: Vetustam et attritam vestem gestare.