Paremiologia catalana comparada digital

Baixar de punt

16 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Baxar de punt

1 font, 1839.
Fr. Décaurer del primitiu estad.
Equivalent en llatí: Á pristino statu decidere.
Fr. Décaurer del primitiu estad.
Equivalent en castellà: Bajar de punto.
Fr. Décaurer del primitiu estad.
Equivalent en italià: Calar del suo stato.
Fr. Décaurer del primitiu estad.
Equivalent en francès: Déchoir de son premier état.
Fr. Mús. Passar de un punt á altre mès bax. Lo matèx se diu cuand se abaxa la corda ó se trnsporta un to á un ó mès punts baxos.
Equivalent en castellà: Bajar de punto.
Fr. Mús. Passar de un punt á altre mès bax. Lo matèx se diu cuand se abaxa la corda ó se trnsporta un to á un ó mès punts baxos.
Equivalent en castellà: Bajar el punto.
Fr. Mús. Passar de un punt á altre mès bax. Lo matèx se diu cuand se abaxa la corda ó se trnsporta un to á un ó mès punts baxos.
Equivalent en italià: Calare un tuono.
Fr. Mús. Passar de un punt á altre mès bax. Lo matèx se diu cuand se abaxa la corda ó se trnsporta un to á un ó mès punts baxos.
Equivalent en francès: Descendre d'un ton.
Fr. Mús. Passar de un punt á altre mès bax. Lo matèx se diu cuand se abaxa la corda ó se trnsporta un to á un ó mès punts baxos.
Equivalent en llatí: Tonum remittere, descendere.

Baxar de punt alguna cosa

1 font, 1839.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en castellà: Bajar el punto á alguna cosa.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en francès: Mettre des bornes.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en italià: Mitigare.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en llatí: Mitigare.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en italià: Temperare.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en llatí: Temperare.
Fr. met. Moderarla.
Equivalent en francès: Tempérer.