Paremiologia catalana comparada digital

Baixar del cavall

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Baixar del cavall

2 fonts, 1997.
Descavalcar / desmuntar d'un cavall.
Necessitava ajuda per baixar del cavall.
Ficar-se de peus a la galleda.

Baxar de caball

1 font, 1839.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en castellà: Apearse.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en francès: Descendre de cheval.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en castellà: Desmontar.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en llatí: Equo, curru desilire, descendere.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en francès: Mettre pied à terre.
Fr. Apearse de alguna caballería, carruatge, etc.
Equivalent en italià: Smontare, discender da cavallo.