Paremiologia catalana comparada digital

Cantar com els àngels

15 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1839.

Cantar com els àngels

6 fonts, 1999.
Tot ve a significar la bellesa i la sublimlitat d'un determinat cant. Ja es veu que les comparances amb els ocells cantaires són més realistes, però les que el comparen amb les coses celestials potser esdevenen més afalagadores… tot i que encara ningú no ha sentit cantar un àngel i ho ha explicat.
Aquella soprano canta com els àngels.
Sinònim: Cantar com els serafins | Cantar com un rossinyol | Cantar com una calàbria.
Les dues són la màxima lloança en l'art del cant.
Sinònim: Cantar com un rossinyol.
Lloc: Amposta.
Fer-ho molt bé.
Equivalent en castellà: Cantar como los ángeles.
Equivalent en francès: Chanter comme un dieu.

«Cante» com los àngels

1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).

Cantar com els propis àngels

1 font, 2012.

Cantar com els propis angels

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.

Cantar com un àngel

1 font, 2002.

Cantar com un ángel

1 font, 1839.
Fr. fam. ab la cual se exprèssa la dulsura y destresa ab que algú canta.
Equivalent en castellà: Cantar como un ángel.
Fr. fam. ab la cual se exprèssa la dulsura y destresa ab que algú canta.
Equivalent en francès: Chanter comme un ange.
Fr. fam. ab la cual se exprèssa la dulsura y destresa ab que algú canta.
Equivalent en italià: Cantare come un angelo.
Fr. fam. ab la cual se exprèssa la dulsura y destresa ab que algú canta.
Equivalent en llatí: Dulciter canere.