Paremiologia catalana comparada digital

Cenyir-li l'espasa

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Cenyir á algú la espasa

1 font, 1864.
Fr. Posarli espasa per la primera vegada.
Equivalent en castellà: Ceñir á alguno la espada.
Fr. Posarli espasa per la primera vegada.
Equivalent en llatí: Ense aliquem decorare, honorare.

Cenyir l'espasa á algú

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Ceñir á alguno la espada.
Equivalent en llatí: Ense aliquem munire, decorare.

Cenyir la espasa á algú

1 font, 1839.
Fr. Posarli la espasa per primèra vegada al armarlo caballèr.
Equivalent en castellà: Ceñir á alguno la espada.
Fr. Posarli la espasa per primèra vegada al armarlo caballèr.
Equivalent en francès: Ceindre l'épée.
Fr. Posarli la espasa per primèra vegada al armarlo caballèr.
Equivalent en italià: Cinger la spada.
Fr. Posarli la espasa per primèra vegada al armarlo caballèr.
Equivalent en llatí: Ense decorare.
Fr. Posarli la espasa per primèra vegada al armarlo caballèr.
Equivalent en llatí: Solemniter cingere.