Paremiologia catalana comparada digital

Deixar-se d'orgues

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1994.

Deixar-se d'orgues

9 fonts, 1994.
Deixar anar beneitures, coses fútils, petiteses.
Lloc: Illes Balears.
Deixar-se de ximpleries.
Deixem-nos d'orgues i anem al gra, que la història només comença i falta una bona troca per al seu final.
Deixar anar beneitures, coses fútils, petiteses.
Deixa't d'orgues, beneit, que a ell no li ve d'aquí.
Sinònim: Deixar-se de ximpleries, deixar-se de raons, deixar-se d'històries, deixar-se d'hòsties.
Font: A-M.
Deixar-se de punyetes, anar al gra, anar per feina. El DCVB recull aquesta expressió amb aquest significat.
Lloc: Garrotxa.
Cal deixar-se d'orgues i aprofitar aquest vol ara que passa.
Deixar-se de beneiteries i petiteses.

Dixar-se d'orgues

1 font, 2008.
I això ho sap la gent amb dos i amb un dit de front, que es dixa d'orgues, arranca els ametllers i al seu lloc planta olivers.
Lloc: Garrigues.