Paremiologia catalana comparada digital

Deixar les armes

Dèxar las armas

1 font, 1839.
Fr. Retirarse del servey de la milicia. També se usa pera expressar que cuand la tròpa está sòbre las armas, las arrima pera descansar.
Equivalent en llatí: A militia discendere arma deponere.
Fr. Retirarse del servey de la milicia. També se usa pera expressar que cuand la tròpa está sòbre las armas, las arrima pera descansar.
Equivalent en castellà: Dejar las armas.
Fr. Retirarse del servey de la milicia. També se usa pera expressar que cuand la tròpa está sòbre las armas, las arrima pera descansar.
Equivalent en italià: Lasciar il servizio dell'armi.
Fr. Retirarse del servey de la milicia. També se usa pera expressar que cuand la tròpa está sòbre las armas, las arrima pera descansar.
Equivalent en francès: Mettre de côté les armes.
Fr. Retirarse del servey de la milicia. També se usa pera expressar que cuand la tròpa está sòbre las armas, las arrima pera descansar.
Equivalent en francès: Prendre congé du service militaire.