Paremiologia catalana comparada digital

Deixar passar

Dèxar passar

1 font, 1839.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en francès: Abandonner.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en llatí: Amittere.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en castellà: Dejar pasar.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en francès: Manquer de soin.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en francès: Ne pas soigner.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en italià: Negligere.
Fr. No aprofitar alguna ocasió, proporció, conveniencia ó altra cosa cuand se pod lograr.
Equivalent en italià: Perdere.