Paremiologia catalana comparada digital

Demetre de son càrrec

18 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Demétrer á algú de son cárreg

1 font, 1803.
F. ant.
Equivalent en castellà: Apear.
F. ant.
Equivalent en castellà: Deponer.
F. ant.
Equivalent en llatí: Dignitate, officio privare, spoliare.

Demétrer á algú de sòn cárreg

1 font, 1839.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en castellà: Deponer.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en francès: Démettre.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en francès: Déposer.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en francès: Destituer.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en italià: Deporre.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en italià: Rimovere.
Fr. ant. Privar á algú del empleo ó degradarlo dels honòrs ó dignitat que tè.
Equivalent en llatí: Dignitate vel honors privare.

Demétrerse de son cárreg

1 font, 1803.
F. ant.
Sinònim: V. Fer dimissió.

Demétrerse de sòn cárreg

1 font, 1839.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en castellà: Dimitir el empleo.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en castellà: Hacer dejacion ó dimision del empleo.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en francès: Abdiquer.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en francès: Renoncer.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en francès: Se démettre.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en italià: Rinunziare.
Fr. ant. Fèr dimissió del empleo.
Equivalent en llatí: Dimittere.