V. pron. No fer (alguna cosa) per efecte de no recordar-se'n. | Oblidar (alguna cosa) no pensar a agafar-la.
Em vaig descuidar de preguntar-li-ho. | M'he descuidat les claus.
Equivalent en alemany: Vergessen (tr.); liegen lassen (tr.).
V. pron. No fer (alguna cosa) per efecte de no recordar-se'n. | Oblidar (alguna cosa) no pensar a agafar-la.
Em vaig descuidar de preguntar-li-ho. | M'he descuidat les claus.
Equivalent en anglès: To forget (tr.).
V. pron. No fer (alguna cosa) per efecte de no recordar-se'n. | Oblidar (alguna cosa) no pensar a agafar-la.
Em vaig descuidar de preguntar-li-ho. | M'he descuidat les claus.
Equivalent en castellà: Olvidarse (u olvidar tr.).
V. pron. No fer (alguna cosa) per efecte de no recordar-se'n. | Oblidar (alguna cosa) no pensar a agafar-la.
Em vaig descuidar de preguntar-li-ho. | M'he descuidat les claus.
Equivalent en francès: Oublier (tr.).