15 recurrències. Primera citació: 1839.
2 fonts, 1839.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en castellà: Dar, Ir á dar.
Fr. Insistir ab tenacitat en alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tomar, dar.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en llatí: Aliquem in locum tendere.
Fr. Insistir ab tenacitat en alguna cosa.
Equivalent en llatí: Pertinaciter adhaerere.
Pegarla, empenyarse en executar alguna cosa; y axí se diu: l'ha donada en voler marxar.
Equivalent en castellà: Car en.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en castellà: Dirigirse.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en castellà: Encaminarse.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en francès: S'acheminer.
Pegarla, empenyarse en executar alguna cosa; y axí se diu: l'ha donada en voler marxar.
Equivalent en francès: S'opiniâtrer.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en italià: Capitare.
Pegarla, empenyarse en executar alguna cosa; y axí se diu: l'ha donada en voler marxar.
Equivalent en italià: Incaponirsi.
Pegarla, empenyarse en executar alguna cosa; y axí se diu: l'ha donada en voler marxar.
Equivalent en italià: Intestarsi.
Pegarla, empenyarse en executar alguna cosa; y axí se diu: l'ha donada en voler marxar.
Equivalent en llatí: Pertinaciter insistere.
Donar cap, dirigirse á algun paratge.
Equivalent en llatí: Tendere, gressum facere ad vel versus.