Paremiologia catalana comparada digital

Donar-li una patacada

10 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1917.

Patacada

3 fonts, 1917.
Cop fort degut a una caiguda o topada violenta.
Quina patacada m'he fumut avui amb la taula de la cuina. No es pot badar!
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
Gran contrarietat, gran tasbals.
La mort del pare va suposar una patacada molt forta, no cal dir-ho.
Lloc: Santa Coloma de Queralt.
F. Cop fort que hom rep, que hom dóna, sia amb la mà, amb una eina, etc, o per efecte d'una caiguda.
Equivalent en alemany: Knall (m.).
F. Cop fort que hom rep, que hom dóna, sia amb la mà, amb una eina, etc, o per efecte d'una caiguda.
Equivalent en anglès: Knock, whack.
F. Cop fort que hom rep, que hom dóna, sia amb la mà, amb una eina, etc, o per efecte d'una caiguda.
Equivalent en castellà: Porrazo (m.), trastazo (m.).
F. Cop fort que hom rep, que hom dóna, sia amb la mà, amb una eina, etc, o per efecte d'una caiguda.
Equivalent en francès: Coup (m.).
De: Puig i Bosch, Ramon.
Que la botiga de casa, ve a semblar lo sarau de la Patacada.
Font: E. Vilanova, vol I, p195.

Pegar-se una patacada

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Darse un batacazo.
Sinònim: Pegar-se un esclat | Pegar-se una esclatarada.
Equivalent en castellà: Darse (o pegarse) un batacazo | Darse (o pegarse) un morrazo | Darse (o pegarse) un tortazo.

Donar una patacada

1 font, 2016.
Donar un cop al cul.
Lloc: Maspujols.