Paremiologia catalana comparada digital

Eixir-se

Exirse

1 font, 1839.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en llatí: Amittere.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en francès: Devenir.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en francès: Perdre.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en castellà: Salir.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en francès: Sortir de.
Ab la preposició de y alguns noms com judici, tino, etc., pérdrer lo us de lo que los noms significan.
Equivalent en italià: Uscir di.
Adquirir desembras en las acciòns.
Equivalent en francès: Acquérir des aisances.
Adquirir desembras en las acciòns.
Equivalent en llatí: Expediri.
Adquirir desembras en las acciòns.
Equivalent en castellà: Romperse.
Adquirir desembras en las acciòns.
Equivalent en italià: Sbrigarsi.
Adquirir desembras en las acciòns.
Equivalent en francès: Se former.