Equivalent en castellà: Salirse del corro, de la parva.
Eixir-se del text
8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.
Exirse del tèxt
2 fonts, 1805.
Equivalent en llatí: Estra chorum saltare.
Fr. met. fam. Apartarse del punt ó del assumpto.
Equivalent en castellà: Salirse de la parva.
Fr. met. fam. Apartarse del punt ó del assumpto.
Equivalent en francès: S'écarter de son but.
Fr. met. fam. Apartarse del punt ó del assumpto.
Equivalent en italià: Uscir di strada.
Fr. met. fam. Apartarse del punt ó del assumpto.
Equivalent en llatí: Aberrare, a proposito diverti, extra copum saltare.
Exirse del text
1 font, 1803.
F. met.
Equivalent en castellà: Salirse del corro, de la parva.
F. met.
Equivalent en llatí: Extra chorum saltare.