Paremiologia catalana comparada digital

Empassar-se

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1864.

Empassar-se

1 font, 1997.
V. pron. Fer passar quelcom gola avall, de la boca a l'esòfag.
Equivalent en alemany: (Hinunter)schlucken.
V. pron. Fer passar quelcom gola avall, de la boca a l'esòfag.
Equivalent en anglès: To swallow.
V. pron. Fer passar quelcom gola avall, de la boca a l'esòfag.
Equivalent en castellà: Tragar-se, tragar (tr.), engullir (tr.).
V. pron. Fer passar quelcom gola avall, de la boca a l'esòfag.
Equivalent en francès: Avaler (tr.).

Empassarsen

1 font, 1864.
Fr. Defallirse per falta de aliment.
Equivalent en castellà: Ahilarse.
Fr. Defallirse per falta de aliment.
Equivalent en llatí: Dejicio, is, prae inedia languescere; linqui animo.