19 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.
2 fonts, 1803.
Dit del que ho está per acalorament, agitació, etc.
Equivalent en castellà: Encendido de cara.
Dit del que naturalment está mòlt rotg.
Equivalent en castellà: Encendido de color.
Dit del que naturalment está mòlt rotg.
Equivalent en llatí: Flammeus vultu.
Dit del que ho está per acalorament, agitació, etc.
Equivalent en llatí: Rubens, flammeus.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en castellà: Encendido de cara.
Lo qui naturalmènt está mòlt rotj.
Equivalent en castellà: Encendido de color.
Lo qui naturalmènt está mòlt rotj.
Equivalent en francès: Celui qui a le teint vermeil.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en francès: Enflammé.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en francès: Excité.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en francès: Irrité.
Lo qui naturalmènt está mòlt rotj.
Equivalent en italià: Chi ha il color rosso.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en italià: Rosso.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en llatí: Flammeus.
Lo qui naturalmènt está mòlt rotj.
Equivalent en llatí: Flammeus vultu.
Lo qui está mòlt bermell per acaloramènt ó agitació.
Equivalent en llatí: Rubeus.
1 font, 1864.
Lo qui está molt bermell per algun acalorament ó agitació.
Equivalent en castellà: Encendido de cara.
Qui naturalment está mòlt roig.
Equivalent en castellà: Encendido de color, difunto de taberna.
Qui naturalment está mòlt roig.
Equivalent en llatí: Flammeus vultu.
Lo qui está molt bermell per algun acalorament ó agitació.
Equivalent en llatí: Rubens flammeus.