Paremiologia catalana comparada digital

Encara la sang en baixa

9 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1805.

Encara la sanch ne raja

1 font, 1865.
Loc. met. fam. Denota que fá mòlt poch temps que ha succehit alguna cosa.
Equivalent en castellà: Aun esto está chorreando ó manando sangre.
Loc. met. fam. Denota que fá mòlt poch temps que ha succehit alguna cosa.
Equivalent en llatí: Adhuc calet, in hominum memoria viget.

Encara la sang ne baja

1 font, 1839.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en castellà: Chorrear sangre.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en castellà: Correr sangre.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en castellà: Estar chorreando sangre.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en francès: Être encore saignant.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en italià: La piaga è ancora fresca.
Loc. ab que se denota que alguna cosa es mòlt fresca ó acaba de succeir.
Equivalent en llatí: Recentem rem esse.

Encara la sang ne raja

1 font, 1805.
Sinònim: V. Rajar.