Paremiologia catalana comparada digital

Es pedaç d'en Castell, si ell m'embruta a jo, jo l'embrut a ell

3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1926.

El pedaç d'en Castell, si ell m'embruta a mi, jo l'embrut a ell

1 font, 2022.
Loc. cl. Censura aquelles persones que es fixen i critiquen els defectes dels altres i no veuen els seus, que són els mateixos o pitjors que els que critiquen en els altres. Castell: Cognom català derivat del llatí «castĕllu», diminutiu de «castrum» ('campament', 'fortificació').
Sinònim: El drap d'en Martí, jo l'embruto a ell i ell m'embruta a mi | I tu, Pere, saps els salms? | En Tomeu, veu el gep d'altre i no es veu el seu.

Es pedaç d'En Castell, si ell m'embruta a jo, jo l'embrut a ell

1 font, 1926.
Es diu d'aquelles persones que censuren els altres per defectes que elles mateixes tenen.
Sinònim: Si m'embrutes, t'emmascaro (o te mascaro) | Drap d'En Martí, jo l'embruto a ell i ell m'embruta a mi.
Lloc: Men.

Es pedaç d'en Castell, si ell m'embruta a jo, jo l'embrut a ell

1 font, 1993.
Es diu d'aquelles persones que censuren els altres per defectes que elles mateixes tenen (D.).