10 recurrències. Primera citació: 1839.
Fr. Estarse acabant alguna cosa.
Equivalent en castellà: Estar al fin ó al remate.
Dit de la balansa, etc.
Equivalent en castellà: Estar en caja.
Dit del pòls en sòn estat natural.
Equivalent en castellà: Estar en su caja.
Dit de la balansa, etc.
Equivalent en llatí: Aequa lance libram ponderare.
Dit del pòls en sòn estat natural.
Equivalent en llatí: Aequaliter arteriam pulsare.
Fr. Estarse acabant alguna cosa.
Equivalent en llatí: Finem attingere.
Fr. que se diu de las balansas cuand la cosa pesada está en equilibri ab lo pes, de tal manèra que lo piu no se incline ni á un ni á altre plat.
Equivalent en castellà: Estar en caja.
Fr. que se diu de las balansas cuand la cosa pesada está en equilibri ab lo pes, de tal manèra que lo piu no se incline ni á un ni á altre plat.
Equivalent en francès: Être en équilibre.
Fr. que se diu de las balansas cuand la cosa pesada está en equilibri ab lo pes, de tal manèra que lo piu no se incline ni á un ni á altre plat.
Equivalent en italià: Essere in equilibrio.
Fr. que se diu de las balansas cuand la cosa pesada está en equilibri ab lo pes, de tal manèra que lo piu no se incline ni á un ni á altre plat.
Equivalent en llatí: Aequa lance libram stare.