Equivalent en castellà: Estar el mar por las nubes.
Estar la mar (molt) alborotada
5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.
Estar el mar molt alborotat
1 font, 1805.
Estar la mar mòlt alborotada
1 font, 1839.
Tènir las aiguas mòlt mogudas per vènt ó tempestat que fa grans ònadas.
Equivalent en castellà: Estar el mar por las nubes.
Tènir las aiguas mòlt mogudas per vènt ó tempestat que fa grans ònadas.
Equivalent en francès: Être la mer en colère, très-agitée.
Tènir las aiguas mòlt mogudas per vènt ó tempestat que fa grans ònadas.
Equivalent en italià: Essere il mare grosso, proceloso.
Tènir las aiguas mòlt mogudas per vènt ó tempestat que fa grans ònadas.
Equivalent en llatí: Mare vehementer procellosum vel commotum esse.