Paremiologia catalana comparada digital

Fer-se dur

12 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1803.

Ferse dur

1 font, 1803.
F. met. repugnar, ser dificil de sufrir, crèurer, etc.
Equivalent en castellà: Hacerse duro.
F. met. repugnar, ser dificil de sufrir, crèurer, etc.
Equivalent en llatí: Grave aut ingratissimum esse, videri.
Sinònim: V. tornarse dur.

Fèrse dur

1 font, 1839.
Fr. Endurirse.

Ferse dura alguna cosa

1 font, 1803.
F. ferse sensible, molèsta.
Equivalent en castellà: Hacerse cuesta arriba.
F. ferse sensible, molèsta.
Equivalent en castellà: Hacerse dura alguna cosa.
F. ferse sensible, molèsta.
Equivalent en llatí: Grave esse.

Fèrse dura alguna cosa

1 font, 1839.
Fr. met. Repugnar, ser difícil de créurer, sufrir, etc.
Equivalent en castellà: Ser dura ó hacerse dura alguna cosa.
Fr. met. Repugnar, ser difícil de créurer, sufrir, etc.
Equivalent en francès: Être dur, difficile à supporter.
Fr. met. Repugnar, ser difícil de créurer, sufrir, etc.
Equivalent en italià: Esser duro.
Fr. met. Repugnar, ser difícil de créurer, sufrir, etc.
Equivalent en italià: Essere difficile.
Fr. met. Repugnar, ser difícil de créurer, sufrir, etc.
Equivalent en llatí: Durum esse.