Equivalent en castellà: Aturdir la cabeza.
Fer bullir el cap
3 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.
Fer bullir èl cap, l'enteniment, èl seny
1 font, 1803.
Equivalent en llatí: Caput perturbare.
Fér bullir lo cap, lo cervell, l'enteniment, etc
1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.