Paremiologia catalana comparada digital

Fss!

9 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1991.

Fss

2 fonts, 2002.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que es desinfla o el que fa un gas quan surt d'un recipient.
Anava manxant i la roda anava fent «fssss!». Estava rebentada.
Equivalent en anglès: Chssh | Fizz | Hiss | Pfft | Pss.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que s'encén de pressa, com ara una metxa.
Es va ajupir, va encendre la metxa i fssss…, pum!
Equivalent en anglès: Fizz | Hiss | Pfft.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que es desinfla o el que fa un gas quan surt d'un recipient.
Anava manxant i la roda anava fent «fssss!». Estava rebentada.
Equivalent en castellà: Chuf | Fff | Ffft | Hss | Pchs | Pff | Pss | Sss.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que s'encén de pressa, com ara una metxa.
Es va ajupir, va encendre la metxa i fssss…, pum!
Equivalent en castellà: Fss | Pchh | Pchs.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que s'encén de pressa, com ara una metxa.
Es va ajupir, va encendre la metxa i fssss…, pum!
Equivalent en francès: Ch | Pch | Pchit | Pcht | Pff | Pft | Sch | Tcht.
Onomatopeia del soroll que fa una cosa que es desinfla o el que fa un gas quan surt d'un recipient.
Anava manxant i la roda anava fent «fssss!». Estava rebentada.
Equivalent en francès: Pch | Pcht | Pff | Pft | Psch | Pschit | Pst.
Interj. Onomat.: Zas (moure's). També onomatopeia del soroll que fa una cosa que s'encén de pressa, o que es desinfla o el que fa un gas quan surt d'un recipient.
[Un home pitja un esprai:] Ffsss (Joaquim Carbó, Josep M. Madorell, «La casa sota el mar», 1986).

Fsss

1 font, 1991.
Desinflar; desinflar-se una cosa.
Lloc: Illes Balears.
Roda punxada d'un cotxe.
Lloc: Illes Balears.