Onomatopeia del soroll que fan les tisores en tallar.
—Quin domini de les tisores! Gic-gic per aquí, gic-gic per allà, i el va tenir esquilat de seguida.
Equivalent en anglès: Snip-snip.
Onomatopeia del soroll que fan les tisores en tallar.
—Quin domini de les tisores! Gic-gic per aquí, gic-gic per allà, i el va tenir esquilat de seguida.
Equivalent en castellà: Chas-chas | Chis chas | Ris-ras | Tris-tras.
Onomatopeia del soroll que fan les tisores en tallar.
—Quin domini de les tisores! Gic-gic per aquí, gic-gic per allà, i el va tenir esquilat de seguida.
Equivalent en francès: Clac | Clic-clac | Cra cra | Crr-crr | Cui-cui | Zip zap | Zwit.
Interj. Onomatopeia del soroll que fan les tisores en tallar paper, cartó, etc.
I ja m'amarra unes tisores, i gic-gic-gic, bones estisorades devers es bigots! (Antoni M. Alcover, «Aplec de rondaies mallorquines d'En Jordi des Racó», 1936-72).