Una qüestió difícil. Origen: 1570. Literalment, una "nou" difícil d'esberlar. Sovint es tradueix el mot 'nut' per 'nou', però en anglès aquest mot significa 'qualsevol de les llavors incloses en una closca, com ara una avellana, una ametlla o una nou'. En canvi, la 'nou' catalana, el fruit de la noguera, en anglès s'anomena 'walnut'
Explicar la teoria de la física quàntica és un os dur de rosegar = Explaining quantum physics is a hard nut to crack.
Equivalent en anglès: A hard nut to crack.