Paremiologia catalana comparada digital

Guardar els aires

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Guardar los aires

1 font, 1839.
Fr. met. Seguir á algú la veta, acomodarse ó atemperarse al sèu geni.
Equivalent en castellà: Guardar á alguno el aire.
Fr. met. Seguir á algú la veta, acomodarse ó atemperarse al sèu geni.
Equivalent en francès: Se plier au caractére de quelqu'un.
Fr. met. Seguir á algú la veta, acomodarse ó atemperarse al sèu geni.
Equivalent en italià: Dar nel genio.
Fr. met. Seguir á algú la veta, acomodarse ó atemperarse al sèu geni.
Equivalent en llatí: Ad alicujus arbitrium et nutum, totum se fingere et accommodare.

Guardar los ayres

1 font, 1864.
Fr. Seguir lo geni de algú.
Equivalent en castellà: Guardarle á uno el aire, ó llevarle á alguno el aire.
Fr. Seguir lo geni de algú.
Equivalent en llatí: Ad alicujus arbitrium sese accommodare.