Equivalent en anglès: … And some.
Equivalent en francès: … Et quelque.
Evitem l'abús acastellanat de la paraula «escaig», en lloc de la locució correcta: «…i tants», única expressió catalana per dir, afegint-ho a una xifra rodona, que aquesta no és exacta i la quantitat real és més o menys superior. Així és com s'ha dit en el català de sempre; consta de molt antic. De: Coromines, Joan.
Podeu pensar quanta gent podien ésser que 400 e tantes fustes entre naus e galeres… ne feren deu viatges (Galba, Tirant, Ag. IV, 291; NCl. v, 198.8).
Sinònim: I Escaig (incorrecte).
Equivalent en castellà: … Y pico.