Quan no es troba la paraula o el nom d'allò que s'anava a contar.
Ja ho diré cantant
8 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1983.
Ja ho diré cantant
6 fonts, 1983.
Sinònim: Ja ho diré demà.
Equivalent en castellà: Irse el santo al cielo.
Sinònim: Perdre pistonada.
Expressió que es fa servir quan no es troba la paraula o el nom d'allò que justament s'anava a dir.
Sí, dona, treballava en aquella botiga de…, de…, d'allò, ja ho diré cantant. | El noi que dius es deia… Ostres! Ja ho diré demà. Es deia… Roger!
Sinònim: Ja t'ho diré demà.
Ja t'ho diré cantant
1 font, 2024.
Equivalent en castellà: Se me ha ido el santo al cielo.
Ja t'ho diré tot cantant
1 font, 2014.
Es diu quan algú vol dir una cosa i no li surt.
Sinònim: Ho tinc a la punta de la llengua.
Lloc: Vic (Osona).