Paremiologia catalana comparada digital

Ja te'n menjaries, de pans petits, pagant un altre!

2 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Ja te'n menjaries, de pans petits, / pagant un altre

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Combien de petits pains ne mangerais-tu, / si un autre les payait.
Lloc: Catalunya del Nord.

Ja te'n menjaries, de pans petits, pagant un altre!

1 font, 1926.
Es diu referint-se a les persones que despenen molt amb diners d'altri.