Paremiologia catalana comparada digital

La boira a Galilon, aigua per tot el món

La boyra en Galilon, / aygua per tot lo mon

1 font, 1888.
Confronta ab aquest ditxo l' següent, molt general als pobles del N. E. de la provincia de Huesca, relatiu al Turbón, montanya aislada y una de las més altas de aragó, situada al E. de Campo.
Equivalent en castellà: Nube en Turbón, / agua en Aragón.
Lloc: Campo.
Ditxo particular de Aguilar. Galilón es una part de la montanya que s'estén entre Morillo y Santa Liestra, á la vora esquerra del Éssera.
Lloc: Aguilar.
En la ribera del Cinca es molt popular aquest cantar meteorológich. Guara es una serra que s'extén de Ponent á Llevant al N. de la ciutat de Huesca.
Equivalent en castellà: Cuando Guara tiene capa / y Moncayo capotón, / buen año para Navarra / y mejor para Aragón.
Lloc: Ribera del Cinca.
Lo doctor N. Bolognini publica los següents ditxos tópichs tridentins en l'»Annuario della Societá Degli Alpinisti tridentini del 1881-82», Rovereto, 1882.
Equivalent: Tridentí: Quando la nuvola va á Verona (S.) / to la zappa e va la vora; / quando le va a Bolzan (N.), / to la cesta e va per pan.
Lo doctor N. Bolognini publica los següents ditxos tópichs tridentins en l'»Annuario della Societá Degli Alpinisti tridentini del 1881-82», Rovereto, 1882. perque la pluja s'acosta.
Equivalent: Tridentí: Quando la nuvola van 'n Algon (N. W.), / to la zappa e torna al cason.