Paremiologia catalana comparada digital

La caça no et ve a trobar a casa

3 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1951.

La caça no et ve a trobar a casa

2 fonts, 1951.
Equivalent en esperanto: Ĉasaĵo ĉasanton ne atendas | Ne venos rato mem al la kato.

La caça no et ve a buscar a casa

1 font, 1999.
Sinònim: La caça, no la porten a casa (o no ve a casa).