Amades i Gelats, Joan (1935): Refranys personals, p. 45. Editorial Selecta-Catalonia.
La camisa d'en Cotna: pitrera bona i faldars de Liorna
5 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1926.
La camisa d'en Cotna: pitrera bona i faldars de Liorna
2 fonts, 1935.
Camia d'En Cotna: pitrella bona i faldars a Liorna
1 font, 1926.
Es diu d'aquell que va ben vestit exteriorment i molt retut per davall, o de tota cosa que té aparença de bona i en realitat és xereca.
Lloc: Mall.
Camisa d'en Cotna: pitrera bona i faldars a Liorna
1 font, 2022.
Loc. cl. A partir d'una metonímia de la part pel tot, fa referència a aquelles persones que cuiden el seu aspecte exterior però que descuiden l'interior, el que no es veu.Per extensió, al·ludeix a qualsevol cosa que sota una bona aparença amaga una realitat dolenta. Cotna: Nom parlant creat a partir del substantiu «cotna», que de manera figurada significa 'desvergonya, carència de pudor' (DCVB, s. v. cotna).
Font: DCVB.
La camisa d'en Cotna; pitrera bona i faldes de Liorna
1 font, 1989.
Es diu del qui va ben vestit exterioment i molt deixat de roba de sota. Tota cosa que té aparença de bona i en realitat és de poca qualitat.