Paremiologia catalana comparada digital

La corda, o bé estira per tots, o per ningú

3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1926.

La corda, o bé estira per tots, o per ningú

1 font, 1926.
Vol dir que cal servar la justícia sense fer accepció de persones.
Lloc: Vallès, Penedès.

La corda, o bé estirar per tots, o per ningú

1 font, 1969.
Equivalent en francès: La corde doit tirer pour tous on pour personne.
Lloc: Catalunya del Nord.

La corda, o bé s'estira per tots o per ningú

1 font, 1989.
Que la justícia ha d'obrar igual per a tothom, sense distincions de persones o de riquesa.