Paremiologia catalana comparada digital

Muntar (o desmuntar) l'artilleria

14 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Muntar l'artillería

2 fonts, 1805.
Equivalent en castellà: Montar la artillería.
Equivalent en llatí: Lignea compage tormentum bellicum instruere.
Fr. Posarla ó col·locarla en la curenya, disposandla pera usar de èlla especielmènt en la muralla ó atacos.
Equivalent en castellà: Montar o encabalgar la artilleria.
Fr. Posarla ó col·locarla en la curenya, disposandla pera usar de èlla especielmènt en la muralla ó atacos.
Equivalent en francès: Monter les canons sur leurs affúts.
Fr. Posarla ó col·locarla en la curenya, disposandla pera usar de èlla especielmènt en la muralla ó atacos.
Equivalent en italià: Metter su i cannoni.
Fr. Posarla ó col·locarla en la curenya, disposandla pera usar de èlla especielmènt en la muralla ó atacos.
Equivalent en llatí: Misiliumque projectioni praeparare.
Fr. Posarla ó col·locarla en la curenya, disposandla pera usar de èlla especielmènt en la muralla ó atacos.
Equivalent en llatí: Tormenta carris imponere.

Desmuntar l'artilleria

1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Desmontar la artillería.
Equivalent en llatí: Tormenta bellica deponere, deturbare; murale tormentum dearmare.

Desmuntar l'artillería

1 font, 1839.
Fr. Tráurerla de la curenya.
Equivalent en castellà: Desmontar la artilleria.
Fr. Tráurerla de la curenya.
Equivalent en francès: Démonter l'artillerie.
Fr. Tráurerla de la curenya.
Equivalent en francès: Ôter la pièce de dessus son affút.
Fr. Tráurerla de la curenya.
Equivalent en italià: Smontar i cannoni.
Fr. Tráurerla de la curenya.
Equivalent en llatí: Tormenta carris deponere.