Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).
No és pobre qui té poc, sinó qui més desitja
3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1998.
No és pobre el qui té poc sinó el qui més «desitge»
1 font, 2016.
No és pobre qui té poc, sinó el que més desitja
1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.
No és pobre qui té poc, sinó qui desitja més
1 font, 2001.
De: Sèneca.
Equivalent en llatí: Non qui parum habet, sed qui plus cupit pauper est.
Font: Ep. 2.6.