Paremiologia catalana comparada digital

No cabre-hi

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

No cabre-hi

2 fonts, 1926.
Estar molt satisfet i fer-ne demostració.
Tots ne foren molt alegres que no cabien de plaer, Boades Feyts 128 | Aquella dona no hi deu quebre de gaubansa, Alcover Cont. 58.
Sinònim: No cabre dins la pell.
Estar molt neguitós o impacient.
Jo estava que no hi cabia. El senyor Sebastià ja no hi cabia, dins es cotxet, Ruiz Gana 97.
Estar molt satisfet d'alguna cosa.
Sinònim: No cabre dins la pell.

No cábrer alguna cosa en algú

1 font, 1839.
Fr. met. y fam. No ser algú capas y proporcionar pera èlla.
Equivalent en castellà: No caber alguna cosa en alguno.
Fr. met. y fam. No ser algú capas y proporcionar pera èlla.
Equivalent en francès: Être au-dessus des forces.
Fr. met. y fam. No ser algú capas y proporcionar pera èlla.
Equivalent en italià: Essere oltre le forze.
Fr. met. y fam. No ser algú capas y proporcionar pera èlla.
Equivalent en llatí: Incapacem, inhabilitem esse.