Paremiologia catalana comparada digital

No hi ha lloc

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1805.

No hi ha lloc

1 font, 1805.
Expr. for. ab que s' dona á enténdrer que no s' pod fer lo que s' demana.
Sinònim: No té lloc.
Equivalent en castellà: No ha lugar.
Expr. for. ab que s' dona á enténdrer que no s' pod fer lo que s' demana.
Sinònim: No té lloc.
Equivalent en llatí: Minime concedi debet, vel permitti.

No hi ha llog

1 font, 1839.
Loc. for. ab que se dòna á enténdrer que no se concedex lo que se demana.
Equivalent en castellà: No hay lugar.
Loc. for. ab que se dòna á enténdrer que no se concedex lo que se demana.
Equivalent en francès: Il n'y a lieu.
Loc. for. ab que se dòna á enténdrer que no se concedex lo que se demana.
Equivalent en italià: Non è possibile, non.
Loc. for. ab que se dòna á enténdrer que no se concedex lo que se demana.
Equivalent en llatí: Minime, nequaquam.