Origen: 1555. El mot 'wit' vol dir 'enginy parlant', i 'wits', 'intel·ligència pràctica'. En són sinònims 'at the end of one's rope' (lit.: 'a la punta de la corda'), 'up a stump' (lit.: 'a dalt d'una soca') i 'at a loss' (lit.: 'a una pèrdua').
Sinònim: No saber a quin sant encomanar-se.
Equivalent en anglès: At one's wits' end.