Paremiologia catalana comparada digital

No saber què pixipallemus

2 recurrències. Primera citació: 1985.
No saber com resoldre un assumpte, com sortir-se d'una dificultat. Origen: possible corrupció d'alguna frase d'igual o semblant significat, llatina o italiana. A Itàlia usen la frase «Non sapere che pesci prendere».
Vol adobar la màquina de cosir i no sap què pixipallemus.
Equivalent en italià: Non sapere che pesci prendere.
No saber què fer, on anar, quin partit prendre. Origen: possible corrupció d'alguna frase d'igual o semblant significat, llatina o italiana. A Itàlia usen la frase «Non sapere che pesci prendere».
Tota la tarda ronda per casa. No sap què pixipallemus.
Sinònim: No saber a quina paret toca | No saber per quines mars navega | No saber què es pesca.
Equivalent en italià: Non sapere che pesci prendere.