Es diu per significar que una cosa no és sortida de l'enginy o enteniment del qui la diu o fingeix haver-la feta.
No ser drap del seu teler
6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1864.
No és drap del seu teler
4 fonts, 1926.
No ésser-li massa amic. Cosa, opinió, treball, idea, etc. que no procedeix de l'enginy o intel·ligència del qui la fa o diu. Ficció descoberta. No simpatitzar amb una determinada persona.
Es diu per significar que una cosa no és sortida de l'enginy o enteniment del qui la diu o fingeix haver-la feta.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Es remiendo de otro paño.
No sèr drap del sèu teler
1 font, 1864.
Fr. ab que's dòna á enténdrer que alguna cosa no es de propi ingeni ó invenció del qui la diu ó presenta.
Equivalent en castellà: No ser de propia ó de su cosecha, ó de propio Marte.
Fr. ab que's dòna á enténdrer que alguna cosa no es de propi ingeni ó invenció del qui la diu ó presenta.
Equivalent en llatí: Non ex sacco tuo farina.