Paremiologia catalana comparada digital

Pel fum, se sap on hi ha el foc

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1999.
Anglès: No fire no (o without) smoke
Castellà: Donde fuego se hace, humo sale
Esperanto: Ne ekzistas fumo sen brulo (o fajro)
Francès: Il n'est jamais (o Il n'y a point de) feu sans fumée (ne fumée sans feu)
Italià: Non si dá fumo senza fuoco
Llatí: Fumus? Ergo ignis
Occità: Onte i a de fum i a de fuèc (Prov.)
Portuguès: Onde há fumo há fogo

Pel fum se sap on hi ha el foc

8 fonts, 1999.
Lloc: Lloret de Mar.

Pel fum se sap on hi ha foc

1 font, 2003.