Paremiologia catalana comparada digital

Perdre el llustre

6 recurrències. Primera citació: 1839.

Pérdrer lo llustre

2 fonts, 1839.
Fr. se diu de las robas quant deixan de tenir lo brillo.
Equivalent en castellà: Chafarse.
Fr. se diu de las robas quant deixan de tenir lo brillo.
Equivalent en llatí: Nitorem ammittere.
Fr. Se diu de las robas cuand dèxan de tènir lo brillo.
Equivalent en castellà: Chafarse.
Fr. Se diu de las robas cuand dèxan de tènir lo brillo.
Equivalent en francès: Perdre le lustre.
Fr. Se diu de las robas cuand dèxan de tènir lo brillo.
Equivalent en italià: Perdere il lustro.
Fr. Se diu de las robas cuand dèxan de tènir lo brillo.
Equivalent en llatí: Nitorem amittere.