Paremiologia catalana comparada digital

Perdre els esperits

6 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1997.

Perdre els esperits

3 fonts, 2000.
Perdre la força vital; desmaiar-se.
Lloc: Illes Balears.
Desmaiar-se, perdre la força vital.
Equivalent en castellà: Perder el sentido (o el conocimiento) | Desmayarse | Desvanecerse.
Desmaiar-se, perdre la força vital.
Quan va rebre aquella mala notícia va perdre els esperits.
Sinònim: Perdre el coneixement, perdre el món de vista, perdre els sentits, perdre sa tramuntana de vista, caure en basca, caure rodó.

Perdre els esprits

2 fonts, 2008.
Perdre el seny, la serenitat, la paciència.
Lloc: Cerdanya.
Perdre la serenitat, el seny.

Perdre els esperits (o els sentits)

1 font, 1997.
Desmaiar-se.