Paremiologia catalana comparada digital

Pla

Equivalent en castellà: Desde luego.
Advèrbis negatius.
«Pla» se usa en gran parte de Cataluña en lugar de «pas», y algunas veces del «ray», v. g. «yo hi aniré pla bè», por «no hi aniré pas», ó «malhaja si hi vaig», «malhaya si voy (allá)»; pero seguido siempre de la palabra «bè», «bien», cuando termina la frase; ménos cuando equivale al «ray», v. g. «aixó pla», por «aixó ray».
Adv.
Pla bé que ho sap («Desde luego que lo sabe»).
Equivalent en castellà: Desde luego.
Senzillament.
Que no sabien si dir-m'ho o no dir-m'ho fins que hagués parit. I pla en va ser, de llarg, el part de la Mia, que jo em pensava que no me la treien.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Que fins en Rei, que és un veí, i mira que n'és, de corcat d'ànima, que pla en podria dir coses dolentes, de l'Hilari, com de qualsevol altre.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
Paraula usada irónicamènt y com interjecció per negar lo que un altre assegura. En alguns territoris se diu: Axó pla.
Equivalent en llatí: Certe quidem.
Paraula usada irónicamènt y com interjecció per negar lo que un altre assegura. En alguns territoris se diu: Axó pla.
Equivalent en francès: Certes.
Paraula usada irónicamènt y com interjecció per negar lo que un altre assegura. En alguns territoris se diu: Axó pla.
Equivalent en italià: Senza dubbio.
Paraula usada irónicamènt y com interjecció per negar lo que un altre assegura. En alguns territoris se diu: Axó pla.
Equivalent en castellà: Sí por cierto.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en francès: Certainement.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en italià: Certamente.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en francès: Certes.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en castellà: Ciertamente.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en castellà: Cierto.
Paraula usada per donar mès forsa á la afirmació; y axí se diu: èll pla ho ha lograd.
Equivalent en llatí: Quidem.